Références

Traduction en collaboration : La mobilité culturelle à l’ère de la mondialisation, Wang Jingsheng, Éditions Riveneuve, Paris, 2014

 

Édition

Traduction du chinois vers le français

En collaboration : livre La mobilité culturelle à l’ère de la mondialisation, Wang Jingsheng, Éditions Riveneuve, Paris, 2014

 

labex TransferS, ENS (École normale supérieure)

- textes portant sur l’histoire et la littérature chinoises

   Auteurs : GE Zhaoguang, département histoire, Université Fudan, Shanghai (Chine)

                      ZHANG Ke, département histoire, Université Fudan, Shanghai (Chine)

                      JI Zhe (INALCO)

                      GAO Yuanbao, département de langue et littérature chinoises, Université Fudan, Shanghai (Chine)

 

Audiovisuel

Traduction de l'anglais vers le français

- scripts pour des documentaires sur l'histoire (chaîne RMC Découverte) 

 

Traduction du chinois vers le français

- transcriptions d’entretiens vidéo réalisés auprès de salariés d’une maison de luxe française en Chine

 

Communication

Traduction du chinois vers le français

- brochure de présentation de l'entreprise et présentation des expositions organisées

- questionnaire soumis aux collaborateurs d'une grande enseigne française en Chine

 

Traduction de l'anglais vers le français

- rapports d'activités

 

Culture

Traduction du chinois vers le français

- articles pour la revue de l'Institut Confucius 

 

 Technique

Traduction du chinois vers le français

- brevets d'invention

- instructions de dépannage pour la mécanique automobile

 

 

Diplômes

2012 – 2014

ESIT (École supérieure d'interprètes et de traducteurs)

Master traduction éditoriale, économique et technique -- chinois/anglais > français

Mémoire terminologique chinois-français sur les modes de reproduction des orchidées

 

2007 – 2010

Université Paris Diderot – Paris 7

Licence de chinois, mention Langues, Littératures et Civilisations Étrangères (LLCE)